International Open Access Journal Platform

logo
open
cover
Current Views: 281434
Current Downloads: 160717

Advances in Linguistics Research

ISSN Print:2707-2622
ISSN Online:2707-2630
Contact Editorial Office
Join Us
DATABASE
SUBSCRIBE
Journal index
Journal
Your email address

The French Sinological Paradigm Rooted in Translation—A Case Study of Rémi Mathieu’s Work on Soushen Ji

Guicheng Zhang, Mengya Lu

Advances in Linguistics Research / 2026,8(2): 69-81 / 2026-05-18 look28 look32
  • Information:
    School of Foreign Languages and Literature, Shandong University, Jinan, China
  • Keywords:
    Soushen Ji; Translation and Research; Zhiguai Literature; Rémi Mathieu; French Sinology
  • Abstract: Over the course of its development, French Sinology has cultivated a distinctive scholarly tradition in which translation and research are closely intertwined. Rather than serving as a preliminary or auxiliary task, translation serves as a primary mode of inquiry grounded in careful engagement with original Chinese texts. This article examines the work of Rémi Mathieu, a leading contemporary French sinologist and recipient of the 11th Special Book Award of China, whose decades-long engagement with Soushen Ji (In Search of the Supernatural) yielded both a French translation and a subsequent analytical monograph. Taken together, these works go beyond the conventional model in which interpretation is confined to annotations and exemplify a more integrated, translation-driven research paradigm. A comparative reading suggests that translation, in Mathieu’s practice, performs multiple scholarly functions: it facilitates close textual analysis, mediates culturally specific meanings, and raises the questions that guide subsequent interpretation. On this foundation, his later work reconstructs early medieval Chinese supernatural narratives as a coherent cultural system. By tracing this progression from translation to interpretation, the article highlights a broader methodological pattern in French Sinology and offers it as a productive framework for understanding the cross-cultural reception of Chinese zhiguai (records of anomalies) literature.
  • DOI: 10.35534/lin.0802007 (registering DOI)
  • Cite: Zhang, G. C., & Lu, M. Y. (2026). The French Sinological Paradigm Rooted in Translation—A Case Study of Rémi Mathieu’s Work on Soushen Ji. Advances in Linguistics Research, 8 (2), 69-81.
Already have an account?
+86 027-59302486
Top