Abstract:
Against the backdrop of rapid urbanisation, the cultural significance and ecological quality of public park spaces are receiving increasing attention. As a visual carrier of regional culture in the middle reaches of the Yangtze River, the artistic value and ecological wisdom of Jingchu patterns urgently require exploration. This paper aims to investigate how design translation can integrate Jingchu patterns into park public spaces, thereby enhancing the cultural distinctiveness and ecological aesthetic value of these locations. The research employs a combined methodology of literature analysis, comparative case studies, and design practice: first, it traces the historical lineage and typological characteristics of Jingchu patterns; subsequently, it analyses the manifestations of ecological aesthetics within park spaces; and finally, it proposes three core translation principles—‘cultural inheritance, ecological harmony, and aesthetic innovation’—while exploring specific design strategies such as simplification, reconstruction, and material transformation through mediums including paving, landscape fixtures, and plant arrangements. Findings reveal that translated patterns not only strengthen regional cultural identity but also enhance biodiversity support functions through the integration of ecological materials and natural forms. Practice demonstrates that this translation pathway revitalises traditional cultural vitality while creating public space experiences that blend artistic and ecological qualities for citizens, offering fresh perspectives on empowering urban ecological development through regional culture.
Cite: Zhao, Y. J., Xiang, T. Y., Yang, Y. (2025). An Ecological Aesthetics Study on the Adaptation of Jingchu Patterns in Park Public Spaces. Research on Art Design, 1(1), 11-22.