Chinglish is a unique mixture of Chinese linguistic structures and English vocabulary prevalent among Chinese learners and users of English. However, from a psycholinguistic perspective, its formation is a complex and natural cogn... More >>
Artificial Intelligence (AI) is increasingly seen as a collaborator for translators. However, there is a lack of empirical evidence on whether AI literacy can predict the quality of English-Chinese scientific translations. This mi... More >>
Deixis constitutes a crucial component of pragmatics, with person deixis—primarily manifested through personal pronouns—serving to demarcate the relationship between participants in linguistic activities and the discourse itself. ... More >>
In recent years, with the continuous development of computer technology, machine translation has been more and more applied to English-Chinese translation, and its important role in the translation field has become increasingly pr... More >>
This study investigates the use of directional verbs in the structure of “wang 往 + localizer + verb” (“wang 往 DV”) in four districts in the Bingzhou Cluster of Jin Dialect. Based on Talmy’s theory of motion events, the syntactic f... More >>