International Open Access Journal Platform

logo
open
cover
Current Views: 216693
Current Downloads: 238038

Linguistics

ISSN Print:2707-2622
ISSN Online:2707-2630
Contact Editorial Office
Join Us
DATABASE
SUBSCRIBE
Journal index
Journal
Your email address

Semantic Comparative Analysis of “ 麻má” and “ 嫲mā” in Mandarin Chinese and Hakka

Linguistics / 2025,7(2): 129-138 / 2025-06-12 look19 look17
  • Authors: Zirun YAN
  • Information:
    East China University of Science and Technology, Shanghai
  • Keywords:
    semantic contrast; Mandarin Chinese; Hakka; má(麻); mā(嫲)
  • Abstract: Both “má”(麻)and “mā”(嫲)are ancient Chinese characters whose meanings have undergone a long process of development and change, giving them a certain research value. The study conducts a semantic comparative analysis of 麻 and 嫲 in Mandarin Chinese and Hakka. By reviewing authoritative dictionaries and utilizing the CCL corpus (Center for Chinese Linguistics, PKU), the study systematically examines the semantic meanings of both words. The findings reveal that: (1) Mandarin and Hakka share five common meanings of 麻: “crop”, “hemp products”, “loss of sensation”, “tangled and messy”, and “quick”. Yet Hakka uniquely features action-oriented meanings such as “to lie down” and “sagacious”, the latter contrasting with the meaning of “foolish” in Mandarin. (2) Both Mandarin and Hakka share the general meaning of “female” in 嫲, but Hakka lacks the semantic usage of 嫲 as an address form. Instead, Hakka uses it to denote “female” or “female animals”, and even to refer to feminine characteristics in non-living objects. (3) While 嫲 reflects inter-generational relationships and respect within the family structure in Mandarin, Hakka emphasizes gender characteristics more explicitly.
  • DOI: https://doi.org/10.35534/lin.0702013
  • Cite: Yan, Z. R. (2025). Semantic Comparative Analysis of “ 麻má” and “ 嫲mā” in Mandarin Chinese and Hakka. Linguistics, 7(2), 129-138.
Already have an account?
+86 027-59302486
Top