国际中文开源期刊平台

logo
open
cover
当前浏览量 32593
当前下载量 34699

译道

Way to Translation

ISSN Print: 2709-667X
ISSN Online: 2709-6688
联系编辑部
加入我们
友情链接
邮箱订阅
选择期刊索引
选择期刊
您的邮箱地址

面向信息技术的口译教学创新之道

Innovating Interpreting Pedagogy with Information Technology: An Interview with Dr. LI Yang

译道 / 2021,1(3):90-93 / 2021-11-30 look292 look268
  • 作者: 侯宇婷      马兰馨     
  • 单位:
    东北大学外国语学院,沈阳
    
  • 关键词: 新文科建设;跨学科融合;口译教学;信息技术
  • Eonstruction of new liberal arts; Interdisciplinary integration; Interpreting pedagogyI; Information technology
  • 摘要: 李洋是东北大学外国语学院 MTI 中心主任。2019 年,中国外语教育开启了新文科建设,新文科的发展推动了外国语言文学与交叉学科建设的契机,旨在实现问题导向、新技术应用和创新性发展的跨学科融合。在此背景下,李洋副教授着力在教材、教法、课程上构建以学生口译能力提升为中心的创新改革模式,充分发挥口译在社会活动、技术应用、科学研究上的优势,笔者对李洋副教授进行了采访,内容包括:口译教学与教材思政、人工智能、前沿成果融合过程中的接口问题。访谈以其对开创我国线上口译课程的新形式有所启发。
  • Associate Professor Li Yang is currently the Director of MTI Center, Foreign Studies College of Northeastern University. In 2019, Chinese foreign language education opens the construction of new liberal arts, and the development of which promotes the opportunity to build foreign languages and literature with interdisciplinary disciplines, aiming at problem-oriented, new technology application and innovative development of interdisciplinary integration. In this context, Associate Professor Li Yang focuses on building an innovative reform model centered on students’ interpretation ability enhancement in teaching materials, pedagogy and curriculum, and giving full play to the advantages of interpretation in social activities, technology application and scientific research. The author interviewed Associate Professor Li Yang about the interface issues in the process of integration of interpretation teaching with teaching materials thinking and politics, artificial intelligence and frontier achievements. The interview takes its inspiration to create a new form of online interpretation course in China.
  • DOI: https://doi.org/10.35534/wtt.0103013
  • 引用: -
已有账号
027-59302486