Keywords:
Pre-editing; Translation quality; Translation quality assessment system
译前编辑;翻译质量;翻译质量评估体系
Abstract:
This study seeks to explore scientific methods for evaluating translation quality and investigate the potential impact of pre-editing on translation quality, aiming to fill gaps in post-editing research. Utilizing an objective scoring system, our results indicate that rational pre-editing and preprocessing significantly enhance text adaptability for machines, ultimately improving machine translation accuracy and quality.
本研究将探索翻译质量评估的科学方法,并借此研究译前编辑对翻译质量的影响,力图填补译后编辑领域的研究不足。通过客观的评分系统,本研究结果表明,合理的译前编辑和预处理能够显著提升文本对机器的适应度,进而提高机器翻译的精准性和质量。