Keywords: academic English; English for specific purposes; subdiscipline word list; vocabulary learning
Abstract: The research finding that vocabulary use is often discipline-bound (Hyland and Tse 2007) has demonstrated the need for discipline-specific word lists. Driven by this need, this study aims to explore the viability and validity of developing a subdiscipline word list – a vocabulary list in neurology, a subdiscipline of medicine. A neurology corpus (NeuroC) of 6,180,718 words was compiled drawing from 970 neurological research articles systematically chosen from 10 journals. Using AntConc and AntWordProfiler as corpus tools and applying rigorous frequency and range criteria, the study selects a total of 717 words as our Neurology Word List (NeuroWL). To test the validity of the NeuroWL, the coverages of the NeuroC by the NeuroWL and by Coxhead’s AWL are calculated and compared. The results reveal that the coverage by the NeuroWL (12.99%) almost doubles that by Coxhead’s Academic Word List (AWL) (6.06%). Additional analyses indicate that the NeuroWL shows an overlap of only 32.4% with the AWL, 53.6% with Wang et al.’s (2008) Medical Academic Word List (MAWL), and 43.9% with Yang’s (2015) Nursing Academic Word List (NAWL). These findings testify to the validity of the NeuroWL and its pedagogical significance to ESP/EFL teachers/learners in neurology and the need for developing subdiscipline word lists.
Keywords: gender difference; processing; V-O movement
Abstract: The study of gender difference is an important sub-branch of
linguistic research, especially for language acquisition, such as vocabulary
acquisition, grammar acquisition, and syntactic acquisition. In the teaching of
Chinese as a second language, some studies found that students from the
Uygur areas had difficulty in learning sentences containing component
movement, and gender differences also exist to make this mechanism more
intricate. In this paper, we use the self-paced reading experiment to
investigate both the ability of Uygur students to process Chinese V-O
movement structures and gender differences in real-time processing. We
found: Females process “Yijing” V-O movement structure better than males,
and while males do better in simple movement sentences, females performed
faster in most phases of processing. Interaction effects of gender and
movement type, and of sentence type and movement type, as long as main
effects of gender, sentence type, and movement type contribute to these
differences in accuracy and response time of components in Chinese V-O
movement structure. This study will benefit the theoretical study of Chinese
V-O movement structure and its acquisition, and the study of acquisition of
gender differences by non-native Chinese speakers.
Abstract: Semantic processing is the ultimate goal of language
communication. Chinese characters and Japanese kanji both contain semantic
clues in their semantic radicals, However, as Japanese is learned
phonologically instead of morphologically nowadays, these clues may be more
conducive to Chinese comprehension. It is therefore plausible that these
inherent language differences could contribute to differential neural
substrates but this has not been directly examined. To address this research
gap, the current meta-analysis conducted direct contrasts between foci
reported in published Chinese and Japanese fMRI studies to seek convergent
activation across studies. It was found that Chinese evoked increased right
hemispheric activation than Japanese, suggesting that semantic radicals might
be more beneficial to Chinese than Japanese comprehension. The involvement
of left supramarginal gyrus in spoken Japanese but not in spoken Chinese
suggested that Japanese was processed more like alphabetic languages even
though it is visually represented by characters. It might be further inferred
that orthographic processing was essential for Chinese comprehension
whereas phonological processing was more relevant for Japanese. The
findings deepen our understanding of how linguistic characteristics shape our
brains in processing semantics.