Keywords:
Cross-cultural communication; Symbolic words; China, Japan and Korea; Teaching Chinese as a foreign language
跨文化交际;象征词语;中日韩;对外汉语教学
Abstract:
This article explains the teaching of symbolic words in the teaching of Chinese as a foreign
language from the perspective of cross-cultural communication. It mainly focuses on the Japanese and
Korean students in the Asian circle. It discusses the differences of symbolic words in China, Japan and
South Korea, and proposes that teachers should use second language teaching method appropriately
according to the characteristics of vocabulary
本文从跨文化交际角度阐释了对外汉语教学中的象征词语教学,主要针对亚洲圈的日韩留学生,探讨了中日韩三国象征词语的差异,并提出了教师应当根据词汇本身的特点恰当使用第二语言教学法。