国际中文开源期刊平台

logo
open
cover
当前浏览量 31877
当前下载量 33809

译道

Way to Translation

ISSN Print: 2709-667X
ISSN Online: 2709-6688
联系编辑部
加入我们
友情链接
邮箱订阅
选择期刊索引
选择期刊
您的邮箱地址

中国现当代文学英译研究述评(2010—2022)——基于CiteSpace知识图谱分析

A Review of Studies on English Translation of Modern and Contemporary Chinese Literature —Based on CiteSpace (2010-2022)

译道 / 2023,3(4):35-46 / 2024-01-22 look84 look121
  • 作者: 吕成慧      汪世蓉     
  • 单位:
    中南财经政法大学,武汉
  • 关键词: 中国现当代文学;英译研究;述评;CiteSpace
  • Modern and contemporary Chinese literature; English translation research; Review; CiteSpace
  • 摘要: 在“讲好中国故事、传播好中国声音”的背景下,加强对现当代英译作品的研究也随之成为国内学术的新热点。近年来,中国现当代文学英译的研究内容日益多元,涵盖译本研究、文化研究、译者研究和出版传播研究;研究视野愈发开阔,囊括西方文艺理论视角、跨学科视角和比较研究视角;研究方法的系统性逐步增强,思辨研究和实证研究齐头并进;研究成果呈现多元深入的新局面,对代表作家和作品的研究取得了丰硕的成果。为全面把握目前现当代文学英译研究现状,有必要进行一次鸟瞰式的梳理和总结。本研究利用科学计量可视化软件CiteSpace,爬梳国内外学术界在中国现当代文学英译研究领域(2010—2022)的研究现状,以期全面把握中国文学“走出去”研究的前沿动态,并对该研究领域未来研究走向进行合理展望。
  • Against the backdrop of telling China’s stories well and making China’s voice heard, studies on English translation of modern and contemporary Chinese literature have become a hotly discussed topic in China. Recently, the field has witnessed an increasingly diversified research contents, covering translated scripts, culture, translators, publication and dissemination. Research horizons have become more inclusive, including Western literary and art theories, interdisciplinary perspective and comparative perspective. Speculative studies and empirical studies are progressing at a similar pace, while the research on representative authors and works has yielded fruitful results. In order to comprehensively comprehend the present state of the field, it is imperative to undertake a systematic sorting and summary. By utilizing CiteSpace as an aid, this study endeavors to discern the current situation in this field from 2010 to 2022, with the aim of capturing the trend and subsequently formulating several recommendations for future research.
  • DOI: https://doi.org/10.35534/wtt.0304005
  • 引用:
已有账号
027-59302486