西南大学教师教育学院,重庆
随着全球化的纵深发展,中国与世界各国联系日益密切,文化交流日益频繁,文化“走出去”成为新时代文化建设的战略选择。自21世纪初以来,中国政府陆续推出了一系列文化“走出去”政策,如《“十四五”文化发展规划》等,明确了文化“走出去”的目标、途径和重点,强调通过文化交流、合作和输出提升中国的国际影响力。[1]汉字书法作为中国文化的核心元素之一,不仅是一种表意系统与审美载体,汉字形音义三位一体的特征还承载着华夏文明的认知范式,蕴含着中国人的造字理据、审美趣味、价值取向、人生哲学等。北京语言大学崔希亮教授曾提到,中国文化是兼容并包的。正如林语堂在《吾国吾民》里所讲,中国文化本质上是阴柔的,讲求“温柔敦厚”“绵里藏针”,那种剑拔弩张、张牙舞爪的艺术形式不能完全代表中国文化的本质特征。中国书法中的“二王”传统柔美瑰丽,而“碑派”书法则更显朴拙硬朗。帖与碑都是中国书法的正道,均为世界文化遗产,理应让世界各国人民了解。对于中国书法,我们不能敝帚自珍,而要与世界各国人民分享,尤其要让世人了解中国书法中的人文精神。[2]
在“中国文化走出去”战略背景下,汉字书法作为中国文化的重要符号和艺术形式,具有独特的文化价值和传播意义。本文将从汉字书法的文化属性、艺术属性和教育属性三个方面展开论述,并探讨其在国际教育与传播中的价值。
哲学家黑格尔曾说:“中国书法最鲜明地体现了中国文化的精神。”[3]汉字的起源可以追溯到甲骨文时期,它不仅是表意文字系统,更是中国文化的重要载体。汉字的形态和结构蕴含着丰富的文化内涵,反映了中国古代哲学思想、审美观念和社会文化特征。汉字书法体现了中国文化的核心价值观。例如,中国书法追求的“和谐”境界与中国传统文化中的“中和”“中庸”思想一脉相承。唐代书家孙过庭《书谱》中提到的“和而不同,违而不犯”“不激不厉而风规自远”,与传统儒家文化的“中庸之道”相契合。书法还蕴含阴阳法则这一哲理,从用笔的方圆、转折,字形的大小、聚散,墨色的浓淡、枯润,到这些艺术美的发生、形势的构成等,均与阴阳学说以及儒、释、道精神的体悟融会贯通。[4]
汉字书法作为中华文明的重要载体,其文化属性集中体现为对历史进程的忠实记录与审美映射。以“二王”书风为例,王羲之《兰亭序》的流美飘逸与王献之《中秋帖》的纵逸豪放,不仅展现了晋人“尚韵”的审美取向,更折射出魏晋时期文人群体对精神自由的追求。至唐代,随着中央集权的强化与社会经济的繁荣,书法艺术呈现出与时代共振的审美转向。颜真卿《颜勤礼碑》所展现的雄浑刚健之姿,其“蚕头燕尾”的笔画特征与严谨庄重的结体布局,正是对盛唐气象的视觉诠释。这种艺术形式与社会形态的互动关系,构成了书法作为文化镜像的特殊功能。
汉字,载体也;毛笔,工具也。由此构成汉字书法艺术的三要素:结构、用笔、神采,展现出极高的艺术价值。从结构角度看,不论何种字体,均由长短不同、斜正不一的几种笔画,互相平行交叉,按照可辨认性和美的规律组合,其结构变化无穷。从用笔角度看,毛笔比之硬笔,富有弹性,天生灵敏易感,最具传达书法这一精密且有节律的运动形式之特殊效能,其效果变化万千。从神采角度看,书法之技近乎道,犹如绘画之有气韵。神采与气韵二而一也,而稍有别。于书法用“神采”比用“气韵”为优。盖书法较之绘画坦白,故出神采尤为重要。书法神采之最高境界当体现出生命元气有节律之谷荡与奋发。[5]章祖安先生从精神气韵维度总结出如下美感:一是力强;二是势盛;三是意深;四是气满。四者相辅相成,揭示了书法超越技法的精神境界。
当代书法教育已形成“技道双修”的立体化育人体系。教育之终极目的在于提撕人性,而艺术教育具有通过美育与德育实现自我净化的作用,书法教育应承担起以“审美传达”带动“技术演示”,进而达到“人格洗炼”的育人目标。[6]汉字书法具有多方面的教育价值。首先,它可以帮助学习者掌握汉字的书写规则和结构规律,从而提升汉语学习效果。通过学习书法,学习者能够更好地理解汉字的形态和意义,增强对汉语的记忆和理解能力。其次,汉字书法的教育属性还体现在文化传承方面。通过书法教育,学习者可以深入了解中国文化的核心价值观和审美观念,增强对中国文化的认同感。最后,书法教育能够提升学习者的艺术修养和审美能力。学习者通过学习书法,可以感受到中国传统艺术的独特魅力,培养自身的艺术素养。
汉字书法的三重属性使其在国际教育与传播中具有重要的价值和意义。一方面,汉字书法的文化属性可以帮助海外学习者深入了解中国文化的核心价值观,增强对中国文化的认同感。另一方面,汉字书法的艺术属性可以让海外学习者感受到中国传统艺术的独特魅力,激发他们对中国文化的兴趣。此外,汉字书法的教育属性可以帮助海外学习者更好地学习汉语、了解中国文化,提升自身的综合素质。
在“中国文化走出去”战略背景下,汉字书法作为中国文化的重要载体,在国际教育与传播中具有重要的意义。然而,当前汉字书法的国际教育与传播仍面临诸多现实困境,这些困境不仅影响了汉字书法的传播效果,也在一定程度上制约着中国文化的国际影响力。本文将从文化认知、教育资源、传播效能三个方面对相关问题展开深入探讨与剖析。
汉字书法的国际教育与传播首先面临文化认知差异带来的挑战。整体上看,中国书法向日本、韩国、朝鲜的传播较为顺畅,但由于文化差异,向欧美及“一带一路”沿线国家和地区的传播颇具挑战性。日本、韩国、朝鲜等属于“汉字文化圈”,中国书法在“汉字文化圈”内的传播较为顺利。而西方的字母文字不论是造型理念还是哲学内蕴都与汉字大相径庭,推动中国书法在西方传播自然困难重重。这实际上反映出中国书法跨文化传播面临的障碍主要在于,汉字作为书法的载体,很难被西方人理解和接受。[7]汉字书法的跨文化传播面临以下几个难题。
一方面,汉字书法属于高语境文化,其内涵和意义往往需要在特定的文化背景中才能被充分理解。然而,西方文化多为低语境文化,学习者在接触汉字书法时,往往难以快速理解和接受其中的文化内涵。例如,汉字书法的笔法、结构和章法背后蕴含着“天人合一”的哲学思想和“中和之美”的审美观念,而这些对于西方学习者来说是陌生的。另一方面,汉字书法在文化圈传播也面临困境。传统的“汉字文化圈”在现代国际环境中逐渐被“美国文化圈”挤压,导致汉字书法在海外的传播遭受文化认同危机的冲击。例如,日本、韩国等传统汉字文化圈国家,近年来出现“去汉字化”倾向,使得汉字书法的传播空间进一步缩小。
汉字书法的国际教育与传播还面临教育资源不足的困境,主要体现在师资、教材和教学平台等方面不够完善。首先,专业的书法教师资源匮乏。国际中文教育对书法教师的需求旺盛,但目前能够胜任国际书法教学的复合型人才仍然不足,书法专业水平高并不一定教学能力强,教学能力强也不一定懂语言教学。许多海外书法课程的教师多为兼职或业余爱好者,缺乏系统的书法教学能力。其次,书法教材和数字化资源供给不足。当前的书法教学资源多为学术性专著或教材,缺少适合海外学习者的教材和数字化教学工具。此外,书法教学的展览资源和实践平台也较为有限,难以满足海外学习者多样化和个性化的学习需求。
尽管近年来通过孔子学院、书法展览等形式,汉字书法在国际上的曝光度有所提升,但整体传播效能仍显不足,汉字书法的国际传播效能也面临着诸多挑战。从书法传播的形式来看,较为单一,多以体验式活动为主,缺乏系统性和深度。例如,每年有大量书法交流团队赴海外开展讲座、送春联等活动,但难以让学习者深入理解书法的文化内涵和艺术价值。这种浅尝辄止的教学方式不仅难以激发学习者的持续兴趣,也不利于实现文化的深度传播。从书法传播内容来看,同样存在局限性。当前的书法教学多侧重于书写技巧,对书法背后的文化内涵和审美价值阐释不足。许多书法课程未能充分挖掘汉字书法所蕴含的人生哲理和处世智慧,导致学习者对书法的理解停留在表面,难以深入。
在“中国文化走出去”战略背景下,汉字书法的国际教育与传播之意义不言而喻,但也面临着诸多现实困境。文化认知差异、教育资源不足、传播效能有限等因素,均制约着汉字书法在国际上的传播效果。要突破这些困境,需要从优化教学资源、创新传播形式、提升传播效能等方面着手,推动汉字书法的国际传播,进而增强中国文化的国际影响力。
在“中国文化走出去”战略背景下,汉字书法的国际教育与传播面临诸多现实困境,却也存在诸多可资利用的资源和机遇。为突破困境,实现汉字书法在国际上的有效传播,提出构建四维协同策略体系,探索切实可行的破解路径。
首先,完善海外汉字书法的教材体系。汉字书法的国际教育需要系统化、多元化的教材支撑。编写教材时,应考虑汉字音形义的特点,从高频汉字入手,结合汉字造字原理与书法用笔基本原理,遵循循序渐进的原则,突出重点难点,契合学习者的需求。例如,针对非“汉字文化圈”的学习者,教材应更注重文化背景的引入和解释,帮助学习者更好地理解书法的文化内涵。其次,培养专业的海外教育与传播复合型人才。书法教师是国际教育与传播的关键纽带。国内高校可以发挥资源优势,培养集语言、艺术、教育等多领域知识于一身的专门人才,开设针对外国学习者的书法教师培训课程,同时鼓励本土教师参与国际交流,提升其跨文化教学能力。最后,充分利用现代教育技术,采用多样化的教学手段。新媒体和智能技术为书法教育开辟了新路径。一方面,数字媒材为书法教育提供了如高清字帖、高清视频等素材,为学习者带来了前所未有的便利;另一方面,通过虚拟现实和人工智能技术,学习者可以实现书法的隔空体验,增强学习的趣味性和互动性。此外,线上线下结合的“双师型”教学模式,即线下教师与线上书法家互动等,也值得推广,能够有效弥补教材不足的问题。
为了增强汉字书法教育与传播的效能,可从以下方面着手:一是善用新媒体与社交平台。在新媒体时代,借助社交媒体和短视频平台进行书法传播,是提升传播效能的重要途径。例如,通过抖音、微信公众号、小红书等平台,开设多语言账号,制作并上传精良的书法主题短视频,吸引学习者的关注。另外,培养以目标语言为传播语种的社交媒体博主,用诙谐有趣的方式讲述书法故事,能够有效扩大书法文化的受众群体;二是丰富文化活动与展览的多样性。书法展览和文化活动是传播书法的重要形式,通过举办书法展览、书法讲座、书法展赛等活动,可以增强学习者对书法的直观感受。例如,海外高校中文系、孔子学院以及中文教育机构等,可定期举办书法体验活动,并融入中华优秀传统文化,让学习者在实践中感受书法的魅力。此外,结合文化活动,展示书法的历史、工具、书写技巧等内容,可以进一步提升学习者的兴趣;三是适应教育传播方式的智能化。随着国家教育数字化转型,智能化教学设备和多媒体技术在各单位和学校广泛应用,以提升书法传播的效率和质量。年龄偏大的教师需要克服固有思维,适应新技术并将其运用到教学课程中。例如,书法临摹桌等智能设备可以帮助学习者自主学习书法,同时教师可以通过智能设备进行监督和纠正,如最近在师范院校广泛应用的书法智慧教室。这种智能化的教学环境不仅提高了学习效率,还实现了智能化的评价。
一方面,需注重文化内涵的引导。汉字书法不仅是艺术,更是中国文化的重要载体。在国际传播过程中,应注重对书法文化内涵的引导,帮助学习者领会书法背后的文化精神。例如,通过阐释书法作品中的哲学思想、审美观念以及历史背景,引领学习者融入中国传统文化语境,增强其对中国文化的认同感。另一方面,实现“濡化”传播。“濡化”是指通过长期的文化熏陶,使学习者在潜移默化中接纳文化的过程。在汉字书法传播时,应通过持续开展的文化活动和教学实践,让学习者在平等、友好的氛围中感受书法文化的魅力,实现文化的深度传播。此外,汉字书法在“汉字文化圈”内的传播具有天然优势,通过加强与日本、韩国、越南等国家的文化交流,推动书法在文化圈内的互动与创新,可以进一步提升书法的国际影响力。
孔子讲“招徕远人”,又说“近者悦,远者来”。“来远人”就是让远人前来,这是一个国家强盛的标志,即谁强盛谁就能吸引远人归附。因此,应从自身出发,只有国家强大,对外传播才会更“有效”。从国家层面构建国际传播平台,通过孔子学院、国际中文教育机构等,推动书法教育的国际化发展。在海外培养本土书法教师也是提升书法传播可持续性的重要途径,本土教师能够更好地理解当地文化需求,将中国书法与当地文化相结合,提升传播效果。另外,在复杂的国际环境中,应积极应对文化偏见和政治阻力。通过文化交流活动、学术研讨会等形式,增进国际社会对中国书法文化的理解和认同。
[1]黎典明.中国文化“走出去”战略下广西农业文化遗产外宣翻译研究[J].智慧农业导刊,2025(3):50-56.
[2]崔希亮,中国书法报[N].2019-07-16.
[3]张秉海.书法教育的育人功能(下)[N].中国书法报,2017-04-29.
[4]张克.刍议中国书法的育人价值及其实践路径[J].文化创新比较研究,2021(5):119.
[5]章祖安.书法美之领悟[M].杭州:浙江人民美术出版社,2025:3-5.
[6]张克.教育功能视角下书法教育的指向性探究[J].中国书法,2019(12):189-191.
[7]于晗,周晶晶.中国书法国际传播的路径与策略[J].人民论坛,2022(7):120-122.