-
Information:
梧州学院文学与传媒学院,梧州
-
Keywords:
Wuzhou Cantonese opera; Librettos; Spatial narrative; Qilou City; Intangible cultural heritage revitalization
梧州粤剧; 唱词; 空间叙事; 骑楼城; 非遗活化
-
Abstract:
At present, the practice of intangible cultural heritage (ICH) revitalization in historical blocks is inclined to “prioritize technical presentation over cultural core”, which leads to the superficialization of cultural experience. Taking the revitalization of Cantonese opera in Wuzhou Qilou City as the specific research object, this study takes Cantonese opera librettos as the core literary carrier and explores their narrative translation paths in historical space. The study points out that Wuzhou Cantonese opera librettos combine the beauty of classical rhythm with the living characteristics of the Lingnan dialect, and are classic literary samples carrying the local collective memory. Through the analysis of the adaptability between the differentiated spaces of Qilou City and the types of librettos, this paper constructs a spatial translation principle of “artistic conception matching - rhythm adaptation - scene correspondence”, and puts forward specific practical strategies of “carving display - soundscape construction - interactivity enhancement”. The research shows that the spatial implantation of literary narrative with librettos as the link can effectively realize the deep coupling between the cultural genes of Cantonese opera and the spatial form of Qilou buildings, which provides an operable literary path to solve the dilemma of static presentation in ICH revitalization, and is also the key to realizing in-depth cultural experience under the background of “shaping tourism through literature”.
当前历史街区非遗活化实践存在“重技术呈现、轻文化内核”的倾向,致使文化体验陷入浅层化困境。本研究以梧州骑楼城粤剧活化为具体研究对象,聚焦“粤剧唱词”这一核心文学载体,探讨其在历史空间中的叙事转译路径。研究指出,梧州粤剧唱词兼具古典韵律美与岭南方言的生活特质,是承载地方集体记忆的经典文学样本。通过分析骑楼城差异化空间与唱词类型的适配性,本文构建了“意境匹配—节奏适配—场景呼应”的空间转译原则,并提出“镌刻展示—声景营造—互动增强”的具体实践策略。研究表明,以唱词为纽带进行文学叙事的空间植入,能够有效实现粤剧文化基因与骑楼空间形态的深度耦合,为破解非遗活化的“静态化”困境提供可操作的文学路径,亦是“以文塑旅”背景下实现深度文化体验的关键。
-
DOI:
10.35534/es.0803054 (registering DOI)
-
Cite:
张扬子,罗秉瑞,周才芳.文学叙事与空间转译:梧州粤剧唱词在骑楼城活化中的实践研究[J].教育研讨,2026,8(3):288-291.