国际中文开源期刊平台

logo
open
cover
当前浏览量 97337
当前下载量 135548

语言学

Linguistics

ISSN Print:2707-2622
ISSN Online:2707-2630
联系编辑部
加入我们
友情链接
邮箱订阅
选择期刊索引
选择期刊
您的邮箱地址

经管类图书汉译问题探析及策略系统构建

An Exploration into Translation Problems and Strategies in Chinese-translated Business, Economics and Management Books

语言学 / 2021,3(1):309-323 / 2021-03-24 look493 look418
  • 作者: 何峻     
  • 单位:
    华东理工大学,上海
  • 关键词: 关键词:经管图书;汉译问题;策略体系
  • Business, economics and management books; Translation quality; Ethical principles; Translation strategy
  • 摘要: 摘要:经管类引进版图书在我国图书市场中占据重要地位,但不少图书翻译质量欠佳。文章结合主流经管类引进版图书中大量实例,探究误译和次译问题及其成因,然后基于翻译伦理理论,提出经管图书汉译应遵循“忠实”和“理解”基本伦理原则,兼顾“忠诚”与“信任”伦理原则,并构建开放型二维翻译策略系统,帮助译者贯彻原则,提高翻译质量,实现经管图书的精神价值和经济价值。
  • Business, economics and management books occupy an important position in China’s publishing market. However, translation problems can often be found in the Chinese-translated books among them. This paper identifies many typical problems and explores why these occur. Then, based on the theory of translation ethics, the author proposes some ethical principles that should be followed when translating business, economics and management books from English into Chinese. Finally, the author recommends that translators follow the principle of adopting an open, two-dimensional translation strategy to improve the quality of their translation, in order to enhance the spiritual and economic value of their translated books.
  • DOI: https://doi.org/10.35534/lin.0301015
  • 引用: 何峻.经管类图书汉译问题探析及策略系统构建[J].语言学,2021,3(1):309-323.
已有账号
027-59302486