诗歌翻译是翻译学的重要的部分,同时也是最难的。作者在翻译《红楼梦》儿童版时的难点也是诗歌。诗歌在中国历史上占有特殊的地位。翻译不仅是一种语言行为,也是一种文化行为,同时也一种跨文化交流的行为。本文从跨文化视角下探讨了诗歌翻译的问题...更多>>
Based on a corpus of four Northern Chinese Mandarin-speaking subjects (children ranging from 1 to 4 years old), thi...更多>>
Awareness of gender equality has been rising constantly in social arenas as people come to recognize the different...更多>>
After Talmy’s (1983) seminal work, fictive motion sentences have received much attention in cognitive- and psychol...更多>>