International Open Access Journal Platform

logo
open
cover
Current Views: 190660
Current Downloads: 91268

Advances in Linguistics Research

ISSN Print:2707-2622
ISSN Online:2707-2630
Contact Editorial Office
Join Us
DATABASE
SUBSCRIBE
Journal index
Journal
Your email address

Latest Articles

歌曲《Memory》的功能文体学分析

Functional Stylistic Analysis of Memory

Author: 陈丹 / Advances in Linguistics Research / 2023,5(1): 53-60 / 2023-04-25 look1298 look559

本文尝试从功能文体学角度分析音乐剧《猫》中的插曲《Memory》。歌曲作为音乐剧的一部分,对整个故事情节的发展发挥着至关重要的作用。本文拟以功能语法理论为指导,以本首歌的歌词为研究对象,分别从概念功能、人际功能两个方面进行探讨,旨... More >>

《麦克白》悲剧成因探究——疾病对美丑的两极异化

Macbeth’s Tragedy Analysis —Disease’s Polarized Alienation of Fair and Foul

Author: 赖岚欣 / Advances in Linguistics Research / 2023,5(1): 45-52 / 2023-04-25 look1002 look427

悲剧在于毁灭,毁灭后重生,而疾病以尖锐而迅速的姿态打破原有秩序,使得个体迷醉,社会动荡。于混乱沉沦中体悟善恶美丑,为探究悲剧成因提供了实质性证据。本文旨在探究疾病与悲剧成因之间的联系,在新冠疫情席卷全球的时代背景下,重探莎士比亚的... More >>

国内中国英语学习者英语能力测量的研究现状与趋势可视化分析——以《中国英语能力等级量表》为例

Visual Analysis of Research Status and Trend of English Proficiency Measurement of Chinese English Learners —Take the China’s Standards of English Language Ability as an Example

Authors: 魏小倩 段惠琼 / Advances in Linguistics Research / 2023,5(1): 27-44 / 2023-04-25 look987 look312

语言能力测量是评估达到语言教学目标的重要手段,也是反映一个国家教育政策取向的依据。文章以CIKN中2012年至2022年收录的《中国英语能力等级量表》相关文献为数据来源,运用Cite Space信息可视化技术,根据中心值定位高被引... More >>

翻译硕士翻译能力调研的必要性与调研途径

Necessity and Approaches for Investigation of Translation Competence of Master of Translation and Interpreting

Authors: 胡奇 陆奕玚 钱劼昳 张亦景 / Advances in Linguistics Research / 2023,5(1): 15-26 / 2023-04-25 look1004 look288

结合国内外定义,翻译硕士翻译能力可以概括为双语能力与工具技术能力。本文从三方面分析了翻译硕士翻译能力进一步调研的必要性:(1)国家政策多次 强调建设国际传播能力与培养对外传播人才的重要性,这对翻译人才的翻译能力的培养提出了更高的要... More >>

经典外译二次文化过滤研究——以傅惠生译《周易》为例

The Study on Secondary Cultural Filtering in Translation of Classics-Taking Fu Huisheng’s The Zhou Book of Change as an Example

Authors: 侯先绒 申元洁 / Advances in Linguistics Research / 2023,5(1): 1-14 / 2023-04-25 look1783 look830

基于奈达对文化的分类,本文以傅惠生英译本《周易》中的语料为研究对象, 重点分析译本中出现的二次文化过滤现象,利用安德烈·勒菲弗尔提出的重写理论探究意识形态、诗学和赞助人对文化过滤的影响,对典籍的对外译介有一定借鉴意义。 More >>

Already have an account?
+86 027-59302486
Top