国际中文开源期刊平台

logo
open

译者性别身份与翻译诠释:《面纱》三个译本中的性别形象再现

A Study of Translator’s Gender Identity in Literary Translation from the Perspective of Steiner’s Hermeneutic Translation Theory—With the Re-portrayal of Gender Images in Three Chinese Versions of The Painted Veil as An Example

作者: 夏慧 / 译道 / 2023,3(3):14-19 / 2023-11-30 look165 look80

译者作为文本再创作的主体,其性别身份在翻译过程中发挥着重要作用。在文学翻译中,这种性别身份还会对译者的翻译策略选择产生影响,从而使译作中的女性主义表达或性别形象塑造出现不同程度的变化。毛姆在《面纱》中塑造了性格鲜明的女性角色和男性...更多>>

纽马克翻译理论视角下非虚构文学翻译策略探析——以法国小说《悠悠岁月》为例

An Analysis of Nonfiction Literature’s Translation Strategies from the Perspective of Newmark’s Translation Theory —A Case Study of Leisurely Years

作者: 文俊娴 夏正华 / 译道 / 2022,2(4):23-27 / 2023-07-18 look187 look125

纽马克提出的文本类型理论中将翻译的文本进行了类型划分,并主张围绕不同文本类型应采用不同的翻译方法——语义翻译或交际翻译。本文以纽马克理论为依据,立足于过往对于非虚构文学的文本类型分析的基础,分析安妮·埃尔诺小说《悠悠岁月》所创新题...更多>>

非法集资犯罪立法修改解读:以《刑法修正案(十一)》为视角

Interpretation of the legislative Revision of the Crime of Illegal Fund-raising: From the Perspective of the Criminal Law Amendment (XI)

作者: 夏宜琨 / 法学进展 / 2023,5(3):152-160 / 2023-07-05 look119 look128

为规制非法集资犯罪,我国在刑法中设立了非法吸收公众存款罪和集资诈骗罪等罪名。随实践所需,《刑法修正案(十一)》对非法集资犯罪进行了修改,主要体现在非法吸收公众存款罪与集资诈骗罪的法定刑幅度和结构调整、单位犯罪规制体系的变化。本文以...更多>>

科研立项

程序协商性视角下的律师独立辩护

The Lawyer’s Independent Defense from the Perspective of Procedural Negotiation

作者: 夏宜琨 / 刑事司法科学与治理 / 2023,4(1):87-91 / 2023-06-16 look360 look356

程序协商性作为新兴刑事诉讼价值之一,越来越受到学界和实务界的关注。为了更好地惩治犯罪、保障人权、提高诉讼效益,我国于2018年将“认罪认罚从宽制度”正式纳入《刑事诉讼法》。然而,该制度的适用存在值班律师工作形式化以及律师在认罪认罚...更多>>

正念疗法对中国大学生睡眠质量干预效果的Meta分析

Meta-analysis of the Effect of Mindfulness Therapy on Sleep Quality of Chinese College Students

作者: 赵子贤¹ 贺琳² 张启卓¹ 张瑛夏¹ 刘燕茹¹ / 心理咨询理论与实践 / 2023,5(5):391-406 / 2023-05-26 look152 look238

目的:探讨正念疗法对中国大学生睡眠质量的干预效果。方法:检索正念疗法对中国大学生睡眠质量干预的随机对照试验(RCT)。检索数据库包括知网、维普、万方、PubMed、Web of science、The Cochrane Libra...更多>>

已有账号
027-59302486