国际中文开源期刊平台

logo
open

机器翻译政治语篇的批评话语分析

An Analysis of Machine Translation of Chinese-English political Discourse from Critical Discourse Analysis

作者: 张师吉 段惠琼 / 语言学 / 2022,4(2):149-158 / 2022-07-15 look220 look472

本文基于费尔克劳(Fairclough)的三维话语分析法,从政治语篇各语言单位分析演讲者的意识形态,为翻译产业数字化时代人机合作与译后编辑界限的消失提供借鉴。 更多>>

科研立项重点基金项目

知识型网络视频平台用户持续使用意愿影响因素研究——以中国大学MOOC为例

Research on the Influencing Factors of Users’ Continuous Usage Intention of Knowledge-based Network Video Platforms —Take Chinese University MOOC as an Example

作者: 刘琼 李永刚 / 中国新闻评论 / 2022,3(2):29-47 / 2022-05-05 look250 look278

知识型网络视频平台日益成为知识获取的重要渠道,明晰影响其用户持续使用意愿的因素有助于维护用户关系、营造良好学习氛围进而推动学习型社会的建设。以ECM-ISC 和D&M 模型为基础构建知识型网络视频平台用户持续使用意愿影响因...更多>>

概念隐喻视角下的中西动物词语文化内涵比较

A Comparison of the Cultural Connotations of Chinese and Western Animals from the Perspective of Conceptual Metaphor

作者: 彭文琪 段惠琼 / 语言学 / 2022,4(1):120-133 / 2022-04-20 look407 look1583

本文从概念隐喻的角度对英汉动物词语隐喻内涵进行综合性、多维度对比研究, 探索中英动物词语隐喻认知方式有何异同,并从自然地理、历史、宗教文学等方面分析其原因。这些动物隐喻意义有助于拓展读者视野,对不同地区的文化有深入认知,对不同地区...更多>>

《习近平谈治国理政》中排比与对偶的俄译分析

The Analyses of Russian Translations of Chinese Parallelism and Antithesis in the Governance of China by Xi Jinpin

作者: 朱红琼 倪文静 / 译道 / 2021,1(4):22-27 / 2022-03-16 look245 look461

《习近平谈治国理政》收入了习近平总书记的讲话、演讲、答问、贺信等重要著作。在这些篇幅不长的文字中常用排比和对偶句型,它们既言简意赅,又朴实厚重,更显感染力和节奏美。俄语译本在突出这些修辞特色时,遵循了对应、重构及淡化的翻译原则。从...更多>>

高校学生在突发公共卫生事件过程中的心理应激及应对特征研究——以COVID-19事件为例

Research on Psychological Stress and Coping Features of College Students in Public Health EmergEncies —Consider COVID-19 as an Example

作者: 肖琼¹魏晓言¹焦文洁¹赵晶¹董建红¹赵健² / 中国心理学前沿 / 2022,4(2):204-210 / 2022-02-25 look353 look305

目的:探索COVID-19 疫情发展过程中大学生心理应激表现及其影响因素的特征,为突发公共卫生事件心理应激与应对积累实证资料。方法:采用自编问卷调查疫情“流行期”及“后流行期”大学生的心理应激情况,用SPSS26.0 进行统计分析...更多>>

科研立项
已有账号
027-59302486