中国式现代化是一条适合中国国情、符合中国实际的正确发展道路,具有鲜明的中国特色。语言景观作为城市公共空间的重要组成部分,在中国式现代化的发展进程中具有促进城市高质量发展、体现以人民为中心发展思想的重要意义。然而,我国的城市语言景观... More >>
关于英语时体习得的研究在国内外早已开展,但以语料库为基础、针对母语为汉语的大学英语学习者时体习得的研究目前仍处于空白状态,从前人研究中得出的假设还有待验证。鉴于此,本文借助中国学习者英语语料库,分析大学英语四、六级学习者在英语时体... More >>
本研究探讨了中国对外话语体系在新时代背景下面临的挑战及应对策略。随着全球话语竞争的不断加剧,中国致力于提升国际话语权和国家文化软实力。然而,在跨语际实践中,仍然面临话语立场、内容、表达以及传播渠道等方面的困境。因此,本研究着重分析... More >>
本研究旨在探讨E2U(Easy-to-understand,易于理解的)语言原则指导下,中国法治外宣在全球传播视域下的可达性。具体而言,研究通过分析中国海事审判网英文版“法官之声”(TheVoiceofJudge)栏目和国际海洋法... More >>
本文以Verschueren的顺应论为理论基础,从对社交世界的顺应、心理世界的顺应和物理世界的顺应三个角度分析《三体》英译本中文化负载词的翻译策略。译者刘宇昆主要采用了直译、意译、增译以及异化等翻译方法进行翻译。以顺应目标读者的语... More >>