作为最早记载木兰替父从军故事的文本,《木兰辞》不仅在中国家喻户晓、代代流传,更是吸引了英语国家的中国文学、文化爱好者的目光,纷纷将其以译文或改编作品的形式介绍到英语世界。截止2021年底,《木兰辞》已有数十种英语存在形式,但却鲜有...More >>
译者主体性对原文精髓的理解把握及呈现,在翻译过程中起着至关重要的作用,而女性主义翻译观带有鲜明的性别特征,为译者主体性的研究提供了新的视角。本文从女性主义视角出发,对纪伯伦的诗集The Prophet的女性译者冰心和男性译者李家真...More >>
法律翻译功能主义理论对国内外法律翻译理论研究都有很大影响。目前学术界对法律翻译功能主义的研究比较碎片化,系统研究其发展进路的文献并不多见。本文从学术史的视角探究法律翻译功能主义发展脉络和进路,在一定程度上拓展了法律翻译功能主义的研...More >>
根据荣格分析心理学理论,在无意识情结中占有中心地位的是自我情结。杨.艾卓森博士进一步提出每个人的意识都会认同某些性别特征、性别态度作为意识的自我,而对立性别的深层人格就成了一种无意识的补偿性,作为异己性别的心理象征,影响甚至于决定...More >>
目的:结合以往阈下社会比较在女性身体意向领域的研究,考察阈下社会比较对个体外显自我评价的影响。方法:问卷法与实验法相结合,招募某民族大学的80名女大学生为被试,大一至大四各20人,采用身体不满意度(BD)分量表进行实验前测量,进行...More >>