International Open Access Journal Platform

logo
open
JOURNALS BY SUBJECT
DATABASE
SUBSCRIBE
Journal index
Journal
Your email address

Latest Articles

纽马克翻译理论视角下非虚构文学翻译策略探析——以法国小说《悠悠岁月》为例

An Analysis of Nonfiction Literature’s Translation Strategies from the Perspective of Newmark’s Translation Theory —A Case Study of Leisurely Years

Author: 文俊娴 夏正华 / Way to Translation / 2022,2(4): 23-27 / 2023-07-18 look3440 look2564

纽马克提出的文本类型理论中将翻译的文本进行了类型划分,并主张围绕不同文本类型应采用不同的翻译方法——语义翻译或交际翻译。本文以纽马克理论为依据,立足于过往对于非虚构文学的文本类型分析的基础,分析安妮·埃尔诺小说《悠悠岁月》所创新题... More >>

《木兰辞》 在英语世界的翻译、改编与接受

Translation, Adaptation and Reception of The Ballad of Mulan in the Anglophone World

Author: 刘碧林 / Way to Translation / 2022,2(4): 13-22 / 2023-07-18 look2302 look1938

作为最早记载木兰替父从军故事的文本,《木兰辞》不仅在中国家喻户晓、代代流传,更是吸引了英语国家的中国文学、文化爱好者的目光,纷纷将其以译文或改编作品的形式介绍到英语世界。截止2021年底,《木兰辞》已有数十种英语存在形式,但却鲜有... More >>

女性译者主体性探究——以The Prophet两个汉译本对比分析为例

A Study on the Subjectivity of Female Translators—Taking the Comparative Analysis of Two Chinese Versions of The Prophet for Example

Author: 伍婷楚 汪世蓉 / Way to Translation / 2022,2(4): 7-12 / 2023-07-18 look1566 look1304

译者主体性对原文精髓的理解把握及呈现,在翻译过程中起着至关重要的作用,而女性主义翻译观带有鲜明的性别特征,为译者主体性的研究提供了新的视角。本文从女性主义视角出发,对纪伯伦的诗集The Prophet的女性译者冰心和男性译者李家真... More >>

学术史视域下的法律翻译功能主义进路探析

An Exploration of Functional Approach to Legal Translation: A Perspective of Academic History

Author: 张芊 孙世权 / Way to Translation / 2022,2(4): 1-6 / 2023-07-18 look1929 look1354

法律翻译功能主义理论对国内外法律翻译理论研究都有很大影响。目前学术界对法律翻译功能主义的研究比较碎片化,系统研究其发展进路的文献并不多见。本文从学术史的视角探究法律翻译功能主义发展脉络和进路,在一定程度上拓展了法律翻译功能主义的研... More >>

Funding

异己性别对于现代青年象征意义的诠释现象学研究

A Phenomenological Study on the Symbolic Significance of Dissident gender to Modern Youth

Authors: 叶童彤, 宋文里, 苏兆曦 / Psychology of China / 2023,5(7): 769- 777 / 2023-07-18 look1817 look1015

根据荣格分析心理学理论,在无意识情结中占有中心地位的是自我情结。杨.艾卓森博士进一步提出每个人的意识都会认同某些性别特征、性别态度作为意识的自我,而对立性别的深层人格就成了一种无意识的补偿性,作为异己性别的心理象征,影响甚至于决定... More >>

Already have an account?
+86 027-59302486
Top